miércoles, 30 de mayo de 2018
Agenda
5 de junio: lectura en el ciclo La otra, en el Museo del libro y de la lengua, CABA.
8 de junio: charla y lectura en el colegio Elvira Sullivan, de Merlo, conurbano bonaerense.
9 de junio: taller de poesía en Bók og kaffi, Bella Vista, conurbano bonaerense.
10 de junio: ciclo de poesía en Bella Vista, conurbano bonaerense.
15 al 17 de junio: III Festival de Arroyo Leyes, Santa Fe.
23 de junio: taller de poesía en Bók og kaffi.
24 de junio: lectura en el ciclo Incógnito, Club Cultural Matienzo, CABA.
martes, 29 de mayo de 2018
Desde Perú, en La mula
Gracias totales, Willy, por esta entrada en La mula.
https://migliaro.lamula.pe/2018/05/28/poemas-de-valeria-pariso/migliarowilly/
https://migliaro.lamula.pe/2018/05/28/poemas-de-valeria-pariso/migliarowilly/
lunes, 28 de mayo de 2018
domingo, 27 de mayo de 2018
Taller de poesía que hicimos ayer en Bók
Leer, escuchar, reescribir, reflexionar, ser parte de una conversación donde se comparte la experiencia de la escritura. La búsqueda de la voz propia.
Foto de Paula Novoa |
Foto de Paula Novoa |
Foto de Paula Novoa |
Foto de Claudia Gustinelli |
Foto de Claudia Gustinelli |
Foto de Claudia Gustinelli |
Foto de Claudia Gustinelli |
Foto de Claudia Gustinelli |
Foto de Claudia Gustinelli |
Foto de Claudia Gustinelli |
¡Gracias, Paula y Claudia, por las fotos!
viernes, 25 de mayo de 2018
jueves, 24 de mayo de 2018
miércoles, 23 de mayo de 2018
martes, 22 de mayo de 2018
lunes, 21 de mayo de 2018
Alegrías
El sábado a la tarde, en ese lugar que tanto nos cobija, presentamos "El paso de la babosa", su nuevo libro, editado por Cave Librum.
Esto leí:
El paso de la babosa, de Paula Novoa
Un laberinto puede oficiar como juego, como camino, o como fatalidad, entre las múltiples posibilidades que ofrece un laberinto.
El paso de la babosa, el nuevo libro de Paula Novoa, nos ubica, en tanto lectores, frente a ese desafío.
¿Qué es el paso de la babosa sino un laberinto brillante?
Novoa arma un recorrido a través de un poema que funciona como primer suelo transitable, luego le siguen 28 poemas distribuidos en las cuatro estaciones: otoño, invierno, primavera y verano, para terminar con una pista extra, un último poema, por si algún lector se perdió en el laberinto.
No es casual que el último acápite se llame pista extra, da cuenta de la dificultad.
Tampoco es casual que el recorrido empiece en otoño y termine en verano. Novoa odia el verano y los días de calor. Así que es entendible que la salida final sea en verano, porque “nosotros no creemos en la felicidad” y, en este libro, no se habla de lo que nos gustaría que fuese, sino de lo que es.
En otoño, la presencia del padre, primer indicio, aparece como la palabra confiable. De ahí se parte. Se parte de la casa familiar y de la palabra dada como única certeza en este mundo. Ese es el lugar del abrigo.
Invierno es el lugar que no. Invierno, tan amado por Novoa, es el lugar de lo que no pudo ser o de aquello que se decide que no sea porque las condiciones no están dadas: no se lava con lluvia la ropa, no se escribe un epitafio, no se reza porque tal vez esa sea la cura, no son llevado por el basurero, no hace más que repetir la voz, el gato pide lo que no queda, no se saca el almendro.
Sí. Es, tal vez, la parte más terrible del laberinto. Todo lo que se quiso y no se pudo. Es la realidad en el camino que tuerce o modifica lo que fue deseado.
En primavera aparece el afuera, la vida frente al otro, la intuición de que hay algo aún no conocido que sabe que estamos ahí, que lo estamos intentando.
En verano el laberinto está marcado por la suerte, la fe, la eternidad de lo que está destinado a no suceder, la tristeza.
La pista extra define la mirada de Novoa, su conciencia social. Si uno no logra desplazar el camino de la babosa para volver otro su paso, es probable que termine formando parte de la pista extra. Y aquí no hay juicio de valor, el poema se abre como un lente que muestra parte de una realidad.
Es un libro cruel.
Es un libro donde cada poema funciona a modo de fotografía del recorrido, como si desde el primer poema se pudiese ver a la niña que sueña, y se terminara con la mujer que asume y nombra lo que tuvo que dejar en el camino. Por suerte, en el libro, también hay lugar para la esperanza: se visibiliza a través del humor, la empatía y el hecho de poner sal sobre la herida para reconocerla, nombrarla e intentar cambiar la dirección del paso de la babosa.
Valeria Pariso
Muñiz, abril de 2018
Felicitaciones, Paula querida, todo lo mejor para tu nuevo libro.
sábado, 19 de mayo de 2018
viernes, 18 de mayo de 2018
El placer no dado se pudre en su propia luz.
No renuncia,
y aunque trate de convencerse
nunca se conforma con
un cuerpo distinto
de aquel que debía
recibirlo.
Todo placer que no fue dado
se convierte en materia cósmica
y pasa a formar parte del suelo, del aire, del agua.
Por eso a veces estás triste
y no sabés por qué.
jueves, 17 de mayo de 2018
Este sábado
Este sábado a la tarde, en la librería más rockera del conurbano estaré presentando El paso de la babosa, nuevo libro de Paula Novoa.
El libro es hermoso.
Van a leer poemas poetas y educadores del Oeste.
Van a cantar dos amigos que son unos músicos fabulosos.
Habrá cositas ricas para comer y tomar.
Y además de todo esto tienen que venir porque se hace en un espacio que resiste, resiste, resiste.
El libro es hermoso.
Van a leer poemas poetas y educadores del Oeste.
Van a cantar dos amigos que son unos músicos fabulosos.
Habrá cositas ricas para comer y tomar.
Y además de todo esto tienen que venir porque se hace en un espacio que resiste, resiste, resiste.
miércoles, 16 de mayo de 2018
martes, 15 de mayo de 2018
Estos no son nuestros perros. Nuestros perros están llenos de amor. Corren agradecidos sobre la gran belleza del mundo. Ladran en un idioma que entendemos. Lloran su hambre como bebés desnudos adentro de la noche pero si los acariciamos ven al alimento y creen en nuestras manos. Estos no son nuestros perros. Me alejo por miedo a entrarlos en casa por error.
lunes, 14 de mayo de 2018
Las palabras que usamos para dar sangre a un animal que murió de hambre y frío, ¿desaparecen? ¿Se las entierra junto con el animal que una vez nos puso de pie? ¿Se las deja secar al sol, junto con lo otro, como si fuesen perros al costado de la ruta? ¿Qué se hace con las palabras que una vez nos mordieron, nos lamieron, nos dieron calor o miedo, como un lobo criado en brazos? ¿Las olvidamos? ¿Las usamos otra vez como si la sangre pudiera intercambiarse de un animal a otro?¿Qué vamos a hacer con esas palabras?
domingo, 13 de mayo de 2018
G R A C I A S
sábado, 12 de mayo de 2018
No sé si es porque después de 6 años terminé la trilogía con
la que aluciné durante todos estos años, no sé si es porque terminó la vaguada en el
conurbano (ese fenómeno climático que llegó desde Chile y nos dejó más de 20
días sin sol), no sé si es porque en el cuerpo percibo el cambio en la dirección del viento (hoy sopla el
Pampero sobre Muñiz), o qué, pero desde ayer siento que inicié una nueva etapa,
lejos de la belleza cósmica de la imposibilidad. Todo lo vivido es sagrado y no
vuelve. La vida sigue, la poesía sigue. Lo sencillo resplandece: voy a lavar la ropa,
a colgarla en la soga bajo el sol, y
después voy a ir hasta la avenida a comprarme un lindo cepillo para el cabello
y un lápiz labial suave que me sirva de talismán contra las palabras tristes.
viernes, 11 de mayo de 2018
Se viene un fin de semana a pura poesía:
- Sábado, 16 horas, taller de poesía en Bók og kaffi.
- Domingo, 17 horas, ciclo de poesía en Bella Vista, primera edición 2018.
jueves, 10 de mayo de 2018
La huerta en la que estuve trabajando desde marzo,
desapareció. Llevamos 20 días de lluvia, nubes y bruma en el conurbano. Desde el 23 de abril, dicen los noticieros, que en esta parte de Buenos Aires, no hay un día de sol. Las acelgas, el perejil, las chauchas, las
arvejas, los ajíes, nada existe ahora. La tierra de las macetas, sobre la que
tenía todo plantado, no sostiene nada verde. Estoy triste y cansada. Quiero acostarme y dormir sobre
las semillas.
lunes, 7 de mayo de 2018
domingo, 6 de mayo de 2018
Traducción al portugués
Eu sou
a responsável
da desordem.
a responsável
da desordem.
Eu escutei
a palavra
amor.
a palavra
amor.
VALERIA PARISO
Del otro lado de la noche(2015)
Traducción: Albino Matos
Gracias totales, Albino.
viernes, 4 de mayo de 2018
jueves, 3 de mayo de 2018
martes, 1 de mayo de 2018
A las trabajadoras y trabajadores del mundo, salud
Ningún trabajo me hace sentir más íntegra, más necesaria, más feliz, que el trabajo con las palabras. Este es mi espacio en el mundo, mi trabajo en el mundo, lo que puedo dejar al mundo.
Deseo que cada uno encuentre el trabajo que lo haga feliz.
Anoche, como para ir recibiendo este día, me llega esta confirmación: se viene el libro de la trilogía Uva negra/ Mascarón de proa/ El castillo de Rouen, editado por Vela al viento ediciones patagónicas.
Uva negra, con prólogo tremendo de Graciela Cros.
Mascarón de proa, con prólogo inmenso de Jotaele Andrade.
El castillo de Rouen, con lujazo de prólogo de Elena Anníbali.
Miles de gracias a los tres.
Gracias totales, Rubén Eduardo Gomez, por recibir el libro y jugártela como editor a publicar esta trilogía para distribuirla, con prioridad, en la patagonia argentina.
Felicidad infinita.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)